Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة حيوان

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إدارة حيوان

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por ello, la gestión económica y la gobernanza son vitales para esta labor.
    من هنا، فإن تنظيم الاقتصاد ونظام الإدارة يكتسبان أهمية حيوية.
  • También son esenciales unas buenas relaciones entre el personal y la administración.
    كما أن جودة العلاقات بين الموظفين والإدارة ذات أهمية حيوية.
  • El programa también presta asistencia a las comunidades locales de los alrededores de los lugares del patrimonio mundial designados para la ordenación sostenible esencial de la pesca, la agricultura orgánica de gran valor, las estrategias de ordenación de los recursos hídricos para restaurar las cuencas hidrográficas y el acceso a la energía renovable para reducir la presión que se ejerce sobre los recursos forestales.
    كما يساعد البرنامج المجتمعات المحلية لمواقع التراث العالمي المستهدفة في مجال الإدارة الحيوية لمصائد الأسماك المستدامة، والزراعة العضوية ذات القيمة العالية، واستراتيجيات إدارة المياه من أجل استعادة مستجمعات المياه، وسبل الحصول على الطاقة المتجددة لتخفيف الضغط على الموارد الحرجية.
  • A la luz de este objetivo común, la integridad, la transparencia y la responsabilidad administrativas también son fundamentales para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وفي ضوء هذا الهدف المشترك، تشكل أيضا النزاهة والشفافية والمساءلة الإدارية عوامل حيوية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Asimismo, el Departamento señaló a los jefes administrativos de las misiones la importancia fundamental de que esas normas se respetasen estrictamente.
    كما أكدت الإدارة للرؤساء الإداريين للبعثات الأهمية الحيوية للتقيد الصارم بهذه القواعد.
  • La División desempeña funciones médico-administrativas indispensables expidiendo certificaciones médicas para la contratación y reasignación del personal, incluidos los funcionarios asignados a misiones de mantenimiento de la paz; certificando las licencias por enfermedad; prestando asesoramiento en casos de evacuación y repatriación por razones médicas, reclamaciones de indemnización, prestaciones por invalidez, subsidio de educación especial y prestación especial por familiares a cargo; y evaluando los servicios médicos disponibles en diversos lugares de destino sobre el terreno.
    وتؤدي الشعبة أيضا وظائف طبية وإدارية حيوية بإصدار شهادات اللياقة الطبية اللازمة لتعيين الموظفين وإعادة انتدابهم، بمن فيهم الموظفون المنتدبون لبعثات حفظ السلام؛ والتصديق على الإجازات المرضية؛ وتقديم المشورة بشأن قرارات الإجلاء الطبي والإعادة إلى الوطني، ومطالبات التعويض واستحقاقات العجز، ومنح التعليم الخاصة وبدلات الإعالة الخاصة؛ وتقييم المرافق الصحية في مختلف مراكز العمل الميدانية.
  • Tras casi dos años de haber iniciado la UNMISET su labor en Timor-Leste, nos complace observar que las estructuras administrativas esenciales que son cruciales para la viabilidad y la estabilidad política de Timor-Leste han venido funcionando adecuadamente, como lo había previsto originalmente el Consejo de Seguridad.
    ويسعدنا أن نلاحظ أنه بعد مرور سنتين على بدء عمل بعثة الدعم، بدأت الهياكل الإدارية الأساسية، الحيوية لبقاء الاستقرار السياسي في تيمور-ليشتي، مزاولة عملها بصورة سليمة، وعلى النحو الذي ارتآه مجلس الأمن.
  • Por lo tanto, es necesario identificar los riesgos a que está sometido ese patrimonio común y llegar a un acuerdo en cuanto a un fundamento jurídico sustantivo para la conservación y la gestión de la diversidad biológica y los recursos biogenéticas de los fondos marinos profundos y su subsuelo.
    ولذلك، من الضروري تحديد المخاطر التي تهدد هذا التراث المشترك والاتفاق على أساس قانوني موضوعي لحفظ وإدارة التنوع الحيوي واستخدام الموارد البيولوجية وموارد الجينات الحيوية في قاع البحار العميقة وباطن تربتها.
  • La decisión del Consejo de Seguridad de mantener a 45 asesores civiles en la administración de Timor-Leste representa una contribución vital al desarrollo continuo del país.
    ويمثل قرار مجلس الأمن بالموافقة على مواصلة نشر 45 مستشارا مدنيا في الإدارة التيمورية مساهمة حيوية فـي استمرار تطور تيمور - ليشتـي.
  • Tomando como guía el plan por programas y prioridades para el bienio y teniendo en cuenta la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, el Departamento centrará la atención en las cuestiones que revisten prioridad para la Organización.
    وستركز الإدارة على المسائل الحيوية بالنسبة للمنظمة مستنيرة أساسا بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين وآخذة بعين الاعتبار إعلان الأمم المتحدة للألفية.